对不起,您拨打的用户正忙...Sorry,后边的英文是什么?
当电话关机或是没人接, 总会听到一个声音在电话里巴拉巴拉讲话。 说完中文还有英文, 但每次只记得一个Sorry,后面就不知道了。 所以,Sorry后面到底说了什么? 咱们今天就一起来看一下吧~
1.空 号 :您好!您所拨打的号码是空号,请核对后再拨。 Sorry!The number you dialed does not exist,please check it and dial later. 2.被叫用户关机:您好!您所拨打的电话已关机。 请稍候再拨. Sorry!The subscriber you dialed is powered off. Please tried again later. dial /ˈdaɪ.əl/ 拨号,按号码 ❖to operate a phone or make a phone call to someone by choosing a particular series of numbers on the phone 例:Can I dial this number direct, or do I have to go through the operator? 我可以直接拨这个号码还是需要通过话务员接转? 关机像是电器关闭电源的操作,英语中表述为shutdown电子设备关机可以用power off。
3.被叫不在服务区:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。 Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment,please redial later. 用户这个词,在英语中我们最熟悉的是user,而这句话中我们用到的是subscriber。 subscriber ❖ someone who subscribes to a product, service, or organization 订购者,订阅人;用户;定期捐款者 例:Cable television companies have launched major campaigns to increase their number of subscribers. 有线电视公司已开展大型促销活动以增加用户数。 你可以感受到subscriber比user这个词表达的更精准,user只是使用这个功能的人,而subscriber还包含了你主动去与提供方达成协议付费或者操作使用的涵义。 在YouTube上订阅某个频道视频的人也叫作subscriber。
4.主叫欠费停机/单向停机 :对不起!您的电话已欠费,请您续交话费,谢谢! Sorry,your telephone charge is overdue,please renew it,thank you!
5.被叫停机:对不起!您拨打的电话已停机。请核对后再拨。 Sorry! The number you dialed is out of service. Please check it, and dial later.
6.被叫忙 (1)被叫用户登记了,呼叫等待功能 :您好!请不要挂机,您拨打的电话正在通话中。 Sorry! Please hold on,the subscriber you dialed is busy now.
(2)被叫用户未登记,呼叫等待功能:您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。 Sorry! The subscriber you dialed is busy now,please redial later.
|